Like direct object pronouns

Önceki başlık Sonraki başlık Aşağa gitmek

Like direct object pronouns

Mesaj  Admin Bir Paz Mart 29, 2009 1:24 pm

J'ai écrit une lettre (COD) => Je l'ai écrit
J'ai écrit à ma soeur (COI) => Je lui ai écrit
__________________
... she said, with a gallic shrug.


geve
View Public Profile
Send a private message to geve
Visit geve's homepage!
Find all posts by geve

Re: les pronoms personnels compléments d'objet
--------------------------------------------------------------------------------
The direct object is the person or thing that receives the action of the verb in a sentence. To find the direct object in a sentence, ask the question Who? or What?
I'm eating bread - Je mange du pain.
What am I eating? Bread.
He sees Marie - Il voit Marie.
Who does he see? Marie.

The French direct object pronouns are as follows:
me / m' me
te / t' you
le / l' him, it (masc)
la / l' her, it (fem)
nous us
vous you
les them

Me, te, and le / la change to m', t', and l' in front of a vowel or mute h.

Direct object pronouns go in front of the verb in French.

I'm eating it. - Je le mange.
He sees her. - Il la voit.
I love you. - Je t'aime.
You love me. - Tu m'aimes.

Note: When deciding between direct and indirect objects, the general rule is that if the person or thing is preceded by a preposition, that person/thing is an indirect object. If it is not preceded by a preposition, it is a direct object.

Exemple : parler à quel q'un (indirect)

Indirect objects are the people or things in a sentence to/for whom or to/for what the action of the verb occurs.

I'm talking to Pierre. - Je parle à Pierre.
To whom am I talking? Pierre.

He buys books for the students - Il achète des livres pour les étudiants.
For whom does he buy books? - The students.

Indirect object pronouns are the words that replace the indirect object, but only when the indirect object is a person. The

French indirect object pronouns are

me / m' me
te / t' you
lui him, her, it
nous us
vous yours
leur them

Like direct object pronouns, French indirect object pronouns are placed in front of the verb.

I'm talking to him. - Je lui parle.
He buys books for them - Il leur achète des livres.
I'm giving the bread to you. - Je vous donne le pain.
She wrote to me - Elle m'a écrit.

As 'geve' had mentioned its important to understand COD & COI and also verbes preceded by proposition.

(Taken form one of my study materials, when I learned French. I dont know whether I could post the site address here. Any suggestions !)

Please refer to : www.about.com Its a vast resource for everything you are looking for in french, with a very friendly search engine. It also contains various other languages like Spanish, etc., if you are interested in. Give it a try.
_______________
------------------------------------------------------------------------------
bathil
Re: les pronoms personnels compléments d'objet
--------------------------------------------------------------------------------
I am terrible sorry about the mistake.thanks you very much.So when personnel pronouns are used to replace the direct object,they are CODs;when they are used to replace the indirect object,which after prepostion(à,de...),so they are COI.Am I right?
__________________
路漫漫兮其修远,吾将上下而求索
paulochine
View Public Profile
Send a private message to paulochine
Find all posts by paulochine

Re: les pronoms personnels compléments d'objet
-------------------------------------------------------------------------------
The COI comes after a preposition (à, de...)
J'ai écrit à ma soeur.
Je téléphone à Paulo.

Yes, you are correct. My problem is that I can't think of many examples for an indirect object pronoun replacing "de+noun". Indirect objects are generally those that require à after the verb to get the action across. The examples cited both invlove à. "De + noun is usually treated differently.
Re: les pronoms personnels compléments d'objet
-------------------------------------------------------------------------------
Quote:
Originally Posted by paulochine
So when personnel pronouns are used to replace the direct object,they are CODs;when they are used to replace the indirect object,which after prepostion(à,de...),so they are COI.Am I right?

Yes, direct objects (=COD) are replaced by 'pronoms COD'
and indirect objects (=COI) are replaced by 'pronoms COI'

As you can see in Bathil's explanation, pronoms COD and pronoms COI can be the same

I would just like to add to what Bathil said that pronoms COI for 1st and 2nd pers.sing. change at the affirmative imperative form:
Parle-moi !
Arrête-toi !
__________________
Re: les pronoms personnels compléments d'objet
--------------------------------------------------------------------------------
so tell me again,what is exactly meaning of this sentence:"Ne leur dites pas cette nouvelle."? is that means:"Don't tell this news to them."?
__________________
路漫漫兮其修远,吾将上下而求索
Re: les pronoms personnels compléments d'objet
--------------------------------------------------------------------------------

Yes, me and te change to moi and toi (direct and indirect) if they are the last or only pronoun.

Parlez-moi, donnez-le-moi, but donnez-m'en.


marget
View Public Profile
Send a private message to marget
Find all posts by marget

Re: les pronoms personnels compléments d'objet
--------------------------------------------------------------------------------
:"Ne leur dites pas cette nouvelle."? is that means:"Don't tell this news to them."?
Yes

Re: les pronoms personnels compléments d'objet
--------------------------------------------------------------------------------
Usually 'DE + noun' is replaced with 'EN'.
EN=some. It is undefined (for example quantity 'some').
For example :

j'ai achété de la farine - j'en ai achété.
Tu te souviens de nos vacances ? - Qui, je m'en souviens.

Its the same with : parler de quelque choses à quel qu'un.

Vous voyez.
__________________

Bathil - La réponse

--------------------------------------------------------------------------------
Last edited by bathil; 9th April 2006 at 11:19 PM.


bathil
View Public Profile
Send a private message to bathil
Find all posts by bathil

#12 9th April 2006, 11:45 PM
paulochine
Senior Member Join Date: Aug 2005
Native language: CHINA CHINESE
Posts: 152

Re: les pronoms personnels compléments d'objet

--------------------------------------------------------------------------------

thank all of you,you have been so helpful,especially bathil.now i got one more question,what the means of this sentence:"Je vais lui demander un verre de lait."? =="I'll ask a cup tea for him."?
__________________
路漫漫兮其修远,吾将上下而求索


paulochine
View Public Profile
Send a private message to paulochine
Find all posts by paulochine

#13 9th April 2006, 11:49 PM
bathil
Member Join Date: Apr 2006
Native language: Tamil, India
Posts: 61

Re: les pronoms personnels compléments d'objet

--------------------------------------------------------------------------------

Its Futur Proche - ALLER (conjugated) + verbe infinitif = going to + an action

I would translate your sentence like this :

I am going to ask him a glass of milk.
__________________

Bathil - La réponse


bathil
View Public Profile
Send a private message to bathil
Find all posts by bathil

#14 9th April 2006, 11:51 PM
paulochine
Senior Member Join Date: Aug 2005
Native language: CHINA CHINESE
Posts: 152

Re: les pronoms personnels compléments d'objet

--------------------------------------------------------------------------------

Demande-lui plus de temps.==Ask him for more time. the "lui" is COD,but the in form of "les pronoms personnels toniques".is that right?if that is right,i think I have solveed this problem.
__________________
路漫漫兮其修远,吾将上下而求索


paulochine
View Public Profile
Send a private message to paulochine
Find all posts by paulochine

#15 9th April 2006, 11:54 PM
paulochine
Senior Member Join Date: Aug 2005
Native language: CHINA CHINESE
Posts: 152

Re: les pronoms personnels compléments d'objet

--------------------------------------------------------------------------------

Quote:
Originally Posted by bathil
Its Futur Proche - ALLER (conjugated) + verbe infinitif = going to + an action

I would translate your sentence like this :

I am going to ask him a glass of milk.

I am confused again...........
avatar
Admin
Admin

Mesaj Sayısı : 2349
Kayıt tarihi : 12/01/09
Yaş : 44

Kullanıcı profilini gör http://moral.forumr.biz

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Önceki başlık Sonraki başlık Sayfa başına dön


 
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz